Sonnet 66
William Shakespeare
Sonnet 66
Chán chường với tất
cả những điều này, tôi khóc gọi cái chết an bình,
khi người xứng đáng
ra đời chịu phận một kẻ ăn xin khốn cùng,
và người rỗng tuếch
đỏm đáng khoe khoang giàu có,
Và lòng tin thuần
khiết nhất bị hắt hủi khốn nạn,
và vinh dự vàng son
ban tặng cho nhơ nhuốc,
và những phụ nữ trong
lành bị đoạ thân gái điếm,
và sự ngay thẳng hoàn
toàn bị vu khống sỉ nhục,
và những người mạnh
mẽ bị đám khập khiễng làm tật nguyền,
và nghệ thuật bị uy
quyền khóa lưỡi bịt miệng,
và kẻ xuẩn ngốc, giả vai
bác học, dành quyền điều khiển,
và sự thật đơn giản
bị tráo tên với xuềnh xoàng nông cạn,
và tốt lành bị ác độc
cai quản giam giữ.
Kiệt
sức, mệt mỏi, chán chường tất cả những điều này và muốn thoát chúng mà đi,
chỉ
tiếc nếu chết, phải bỏ lại người tôi yêu một mình trơ trọi.
Tired with all these,
for restful death I cry,
As to behold desert a
beggar born,
And needy nothing
trimmed in jollity,
And purest faith
unhappily forsworn,
And gilded honor
shamefully misplaced,
And maiden virtue
rudely trumpeted,
And right perfection
wrongfully disgraced,
And strength by
limping sway disabled,
And art made
tongue-tied by authority,
And folly,
doctor-like, controlling skill,
And simple truth
miscalled simplicity,
And captive good
attending captain ill.
Tired
with all these, from these would I be gone,
Save
that to die, I leave my love alone
William Shakespeare
(1564 – 1616)
Lê
Dọn Bàn tạm dịch - bản nháp thứ nhất
(Jun/2021)
http://chuyendaudau.blogspot.com/
https://lethachthat.wordpress.com/
Thu về, vào rừng một
mình, bên hồ vắng, nhớ bài thơ cổ viết đã bốn trăm năm, nhưng như mới hôm qua,
rồi
thầm thì với chính mình:
October, 2021
hàng cây đứng đợi đã
trăm năm
tôi đến chậm, lá rơi đầy
trên cỏ
đám mây chiều lững thững
vẫn chưa tan
mặt nước thẫm đen, chờ
soi mình trong đó
hồ lặng yên giữa rừng
thu tàn héo
tôi lặng yên bên bờ thu
lá vàng
những tiếc thương từ quá
khứ dở dang
âm thầm trở lại giữa mịt
mù tưởng mất
chúng tôi bên nhau đến
tối trời
sau thêm bóng đêm cùng
ngậm ngùi
nếu tôi ngã xuống hồ này
tuyệt tích
chỉ đám cây quanh
đây biết tôi qua đời
nhờ
ai kể với xa vời
Lê Thạch Thất
October, 2021